Beispiele für die Verwendung von "дорого" im Russischen mit Übersetzung "cher"

<>
Это очень дорого для меня. C'est trop cher pour moi.
Они будут слишком дорого стоить. ça coûte trop cher.
Во-первых, это слишком дорого. D'abord, c'est trop cher.
Это было не так дорого. Ce n'était pas si cher.
Бороться с этим дорого стоит Agir coûte cher
Это незнание обошлось очень дорого. Cette incompréhension a coûté très cher à l'Amérique.
К сожалению, это будет очень дорого. Malheureusement, ce serait extrêmement cher.
Жить в большом доме дорого обходится. Vivre dans une grande maison coûte cher.
В этом магазине всё очень дорого. Tout est très cher dans ce magasin.
Кто говорит, что это слишком дорого? Mais qui dit que c'est trop cher?
Но такие схемы могут обойтись дорого. Mais une telle décision pourrait coûter fort cher.
Это было не так уж и дорого. Ce n'était pas si cher.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой. ne pas l'empêcher est une erreur qui coûte cher.
но оно ещё и очень дорого стоит. Cela fait beaucoup de bien, mais c'est aussi très, très cher.
Их дорого строить, но дороже НЕ строить. Ils coûtent cher à installer, mais encore plus cher si on ne le fait pas.
Образование дорого, потому что в нем заняты люди: L'éducation coûte cher parce qu'elle utilise un capital humain :
За всё, что легко получается, приходится очень дорого платить. Pour tout ce qui peut être facilement obtenu, nous devons payer cher.
Но делать большие фигуры было слишком трудно и дорого. Mais en faire de grands volumes était trop lourd et trop cher.
Компании розничной торговли пришли к выводу, что это неоправданно дорого. Et les magasins ont décidé que ce serait bien trop cher.
"Это невозможно или слишком дорого или не принесёт мне выгоды". "C'est impossible" ou "Ça coûte trop cher" ou "Ça ne m'apportera rien".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.