Beispiele für die Verwendung von "достаточно" im Russischen

<>
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Ils sont accessibles et bon marché.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. Et celle-ci est, en fait, plutôt une bonne comparaison, me semble-t-il.
И мнение это достаточно распространенное. Mais c'est le cas pour beaucoup d'autres pays, peut-être même la majorité.
Стивен Кольбер - достаточно чокнутый малый. Stephen Colbert est un type plutôt délirant.
У тебя достаточно причин сердиться. Tu as une bonne raison d'être en colère.
Ответ Мушаррафа был достаточно интересным. La réponse de Musharraf ne manquait pas d'intérêt.
Достаточно скоро сломался и я. Alors peu de temps après j'étais moi aussi financièrement incapable de fonctionner.
Для этого достаточно простой взаимосвязи. A cet effet, une simple corrélation suffit.
и получил достаточно статистических данных. Je suis parvenu à voir un certain nombre de données.
Достаточно было проскандировать "исламия, исламия". Le refrain "islamiyya, islamiyya" (islamique, islamique) des islamistes y a suffit.
Но сделать это достаточно сложно. Mais une telle démarche est problématique.
Вам достаточно нажать на кнопку. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton.
Достаточно просто посмотреть на форму.. Mais vous pouvez juste regarder la forme..
Это достаточно просто - момент рефлексии. Et c'est tout simplement le point de réflexion.
BMW - это достаточно безопасная машина. BMW est une voiture plutôt sûre.
достаточно быть просто отдельной клеткой. Vous pouvez même être une simple cellule.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: Prenez l'Amérique en 1787 :
И мы едим достаточно много мяса. Et nous en mangeons beaucoup.
Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная. En conséquence, Netanyahou est en position de force.
У нас есть достаточно неплохой тренд. On a une tendance décente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.