Beispiele für die Verwendung von "думать" im Russischen
Übersetzungen:
alle3025
penser2299
croire469
se dire51
estimer12
s'imaginer10
songer5
avoir en tête2
être d'avis1
andere Übersetzungen176
Она должна заставлять нас думать -
Parce que, l'architecture c'est aussi le fait de poser des questions.
перестали думать об улучшении нормальной жизни;
On cessa de réfléchir à des façons d'améliorer les vies normales.
Очень непросто думать однозначно о благополучии,
C'est très difficile d'évaluer correctement son bien-être.
И опять мне надо было думать, что делать.
Une fois de plus, j'essayais de comprendre ce qu'il fallait faire.
Мы должны начать думать по-другому и радикально.
Il faut commencer à réfléchitr différemment et radicalement.
Можно думать о FOXO как о коменданте здания.
Vous pouvez vous imaginer FOXO comme le surintendant d'un immeuble.
Рассказать вам насколько не по-канадски так думать?
Puis-je vous dire à quel point c'est non-Canadien ?
И я начала думать о программе психологического консультирования.
J'ai donc commencé à imaginer un programme d'aide.
Конечно, не надо думать, что перспективы настолько мрачны.
Bien sûr, les perspectives ne doivent pas nécessairement être si sombres.
Повторю - мы вдруг начинаем думать об обеих сторонах уравнения.
À nouveau, cela nous ramène soudainement à repenser aux 2 aspects de l'équation.
Опубликуйте её в СМИ и начните думать о ней.
On le met dans les médias et on commence à y réfléchir.
Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы.
Vous allez devoir réfléchir, et je vais vous poser des questions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung