Beispiele für die Verwendung von "думать" im Russischen mit Übersetzung "penser"

<>
Пора нам всем думать шире. Et il est temps pour nous tous de penser plus grand.
Что заставило тебя так думать? Qu'est-ce qui t'a amené à penser ainsi ?
Не знаю, что и думать. Je ne sais que penser.
Сейчас нужно думать, кому будешь нравиться. Aujourd'hui, il faut penser à qui tu vas plaire.
Я должен думать о своих детях. Je dois penser à mes enfants.
А почему мы должны так думать? Mais pourquoi penserions-nous ainsi?
Я могу думать о чём угодно. Je suis capable de penser n'importe quoi.
Ещё бы вам так не думать Bien sûr, vous allez penser ça.
Он начал думать о своей семье. Il est en train de penser à sa famille.
не хочется даже думать об этом. vous ne voulez pas y penser.
Эти машины будут думать, что они - Ces machines penseraient qu'elles.
Не может перестать думать о возлюбленном. Vous ne pouvez plus vous arrêter de penser à cet autre être humain.
Так что нужно думать и делать. Le but est d'y penser, et puis de le faire.
Статья называлась "Как мы можем думать". Et l'article s'intitulait "Comme nous pourrions penser."
Один из пунктов - думать без давления. L'une des ces choses est penser sans pression.
Вы можете думать, что это плохо. Vous pensez peut-être que c'est mal.
Я не могу заставить себя не думать. Je ne peux pas m'empêcher de penser.
Жестоко и бесчеловечно даже думать о подобном. Et c'est même cruel de penser à quelque chose comme ça.
И уже в сорок я стала думать: Ensuite, arrivée à la quarantaine, j'ai pensé :
Можно начать думать над решениями этой проблемы. On peut commencer à penser à des solutions pour résoudre le problème.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.