Beispiele für die Verwendung von "закончить" im Russischen mit Übersetzung "finir"

<>
Мне хотелось бы закончить словами Alors je finirai là-dessus..
Позвольте мне закончить последней мыслью, Une dernière idée pour finir.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. J'aimerais finir avec une petite métaphore.
Я должен сначала закончить эту работу. Je dois d'abord finir ce travail.
Позвольте мне закончить еще одним рассказом. Permettez-moi de finir avec une autre petite histoire.
Вы можете закончить работу в срок? Pouvez-vous finir le travail à temps ?
Я должен был закончить работу вчера. Je devais finir le travail hier.
Мне надо закончить то, что я начал. Il me faut finir ce que j'ai commencé.
Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию. Pour finir je vais vous montrer la stratégie.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду. Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
На самом деле, хотелось бы уже просто закончить. Je préfère simplement finir.
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат. Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations.
Перед тем, как закончить мое выступление, коснусь лишь одного вопроса: Ma question sur laquelle je travaille à présent, et je vais finir là-dessus, c'est :
То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить. J'espère que certaines discussions ici m'aideront à la finir.
Я собираюсь закончить просмотром короткого видеоклипа который сведет все вышесказанное вместе. Donc je vais finir avec une courte vidéo qui en quelque sorte capture bien le tout.
Я собираюсь закончить этим последним проектом, который скорее для взрослой игры. Je vais finir avec un dernier projet, et c'est plus un jeu pour adultes.
И так как мы все должны работать, чтобы закончить эту историю, Et parce qu'on doit tous travailler pour finir cette histoire.
Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей. Alors laissez-moi finir avec de bonnes nouvelles, et peut-être un peu de mauvaises nouvelles.
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу. Il y a tout juste une semaine, le chef de l'Etat avait accordé deux mois supplémentaires à cette Assemblée pour finir ses travaux.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне. Je commencerai et finirai cette présentation avec quelques pensées gravées dans le marbre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.