Beispiele für die Verwendung von "замечательного" im Russischen

<>
Я-то все еще помнил этого замечательного, светлого, счастливого ребенка, который полностью замкнулся, порабощенный этой семьей. J'avais le souvenir d'une petite fille heureuse intelligente et incroyablement merveilleuse, qui semblait maintenant être très réservée, asservie par cette famille.
А потом произошло нечто замечательное: Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Замечательное наблюдение поддерживает эту аналогию: Une observation remarquable soutient cette analogie :
Я подумал, что слово каркас - замечательное. J'ai pensé que le terme de "cadre" était formidable.
Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо. Maintenant - superbe imagination, merci beaucoup.
Но сам факт того, как старейшинам удалось предотвратить кровопролитие, является замечательным примером хорошего руководства. Mais la manière dont les anciens ont réussi à éviter la violence est un exemple admirable de bonne gouvernance.
А затем произошло замечательное событие - Ensuite, quelque chose de merveilleux s'est produit.
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции. Un témoignage tout-à-fait remarquable de la puissance de l'évolution.
Здесь использован замечательный дизайн Сэма Потса. C'est le formidable design de Sam Potts qui a fait ceci.
И я думаю, это замечательная и знаменательная история. Et je pense que c'est - une superbe et importante histoire.
у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н`Дур, Стинга, Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру в поддержку "Amnesty", и это был замечательный опыт. Je n'ai pas aussi bien réussi, mais nous avons quand même obtenu Youssou N'Dour, Sting Tracy Chapman, et Bruce Springsteen pour faire le tour du monde pour Amnesty, et ce fut une expérience extraordinaire.
Это замечательный способ находить гены. C'est une merveilleuse façon de trouver des gènes.
Так вот, астролябия - замечательный прибор. Je pense que les astrolabes sont tout simplement remarquables.
"Дорогая биологическая мама, у меня замечательные родители. "Chère mère biologique, mes parents sont formidables.
Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей. C'est une farce, mais c'est une farce qui offre une superbe histoire à raconter.
А ниже лежит замечательный нож. Cependant, en-dessous se trouve un merveilleux couteau.
Он очень, очень замечательный человек, C'est un homme vraiment remarquable.
Разработчик игр из Новой Школы создал замечательную видео-игровую школу. Un concepteur de jeux venant de la Nouvelle Ecole a mis en place une formidable école s'appuyant sur les jeux vidéos.
Я не буду показывать вам замечательные исторические снимки, с каретами и лошадьми и так далее. Et je ne vais pas vous montrer maintenant de superbes images historiques mais il y en a aussi avec des chevaux et des carrosses et tout ça.
Мне в голову пришла замечательная идея. Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.