Beispiele für die Verwendung von "заниматься" im Russischen mit Übersetzung "faire"

<>
Зачем они станут этим заниматься? Pourquoi faire cela ?
Мне неохота этим сегодня заниматься. Je n'ai pas envie de le faire aujourd'hui.
Никто не хочет этим заниматься. Personne ne veut le faire.
И чем я собирался заниматься? Et qu'est-ce que j'allais faire ?
И мы не стали этим заниматься. Donc nous ne l'avons pas fait.
Или заниматься какими-то другими вещами." Il feront autre chose.
Нам нравится заниматься бегом трусцой, фитнесом. Nous aimons aller courir, faire du sport.
Может, нам не стоит этим заниматься? Nous ne sommes peut-être pas les gens qu'il faut pour le faire.
Это то, чем я хотела заниматься. C'est ce que je voulais faire.
Я продолжал заниматься этим еще некоторое время, J'ai continué à faire ça pendant un bon moment.
Чем ты любишь заниматься в свободное время? Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ?
Наверное, это то, чем должно заниматься ЦРУ. C'est peut-être ce que la CIA est sensée faire pour nous.
Это не то, чем я хотел заниматься. Ce n'était pas ce que je voulais faire.
Так зачем нам в принципе этим заниматься? Pourquoi s'embêter à faire ça ?
Это было именно то, чем я хотел заниматься. C'est ce que je voulais faire.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин. À vrai dire, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles les gens font des sciences.
Однако именно этим вынуждены заниматься правительства многих стран: Et pourtant, c'est précisément ce que de nombreux gouvernements doivent faire :
Мы создали команду, отличную команду, и начали этим заниматься. Nous avons alors constitué une grande équipe, et nous avons commencé à faire cela.
Почему так трудно убедить современных людей заниматься физическими упражнениями? Pourquoi est-il si difficile de persuader nos contemporains de faire du sport ?
как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой? comment nous permettre de ne pas le faire ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.