Beispiele für die Verwendung von "здании" im Russischen mit Übersetzung "immeuble"

<>
Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании. Un film d'action-aventure dingue, super, amusant, dans un immeuble.
У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании. Chaque pièce dans un immeuble est équipée de prises électriques.
Атмосфера недоверия может также послужить толчком к экстремистским действиям со стороны психически неуравновешенных людей, к таким, как взрыв в здании федерального офиса в Оклахома-сити в 1995 году. Un climat de défiance peut aussi provoquer des actions extrémistes par des membres déviants de la population, comme ce fut le cas en 1995 lorsqu'un immeuble Fédéral fut la cible d'une attaque à la bombe à Oklahoma City.
Пока я сидел в высотном здании в Нью-Йорке, я сравнил эти два события и пришёл к выводу, что связь обеспечивает производительность, не важно, идёт ли речь о современном офисе, или о слаборазвитой деревне. Alors que j'étais assis dans un grand immeuble à New York, j'ai mis ces deux expériences côte à côte, et j'ai conclu basiquement que la connectivité, c'est la productivité - que ce soit dans un bureau moderne ou dans un village sous-développé.
Посмотрите на это красное здание. Regardez cet immeuble rouge.
Он остановил автомобиль перед зданием. Il arrêta la voiture devant l'immeuble.
Поэтому мы строим такие здания. Nous construisons donc ces immeubles.
Да, он выпрыгивает из здания. Oui, il saute d'un immeuble.
Что это за здание за больницей? Quel est cet immeuble derrière l'hôpital ?
Это самое зеленое здание в мире. C'est l'immeuble le plus vert au monde.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей. Imperméabiliser l'immeuble était assez délirant.
Так, мы освещаем здания дневным светом. Alors nous éclairons nos immeubles avec la lumière du jour.
Ее валюта рушится подобно ее древним зданиям. Sa monnaie s'effrite comme ses vieux immeubles.
От фильмов до зданий, от игр до графики. Depuis les films jusqu'aux immeubles, depuis les jeux jusqu'aux graphiques.
Можно думать о FOXO как о коменданте здания. Vous pouvez vous imaginer FOXO comme le surintendant d'un immeuble.
Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. Vous avez - c'est un immeuble à Hyderabad, en Inde.
Они выжили, несмотря на то, что здание было разрушено. Ils ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
Вы знаете какое-нибудь здание которое бы не имело строителя? Connaissez-vous un immeuble qui n'ait pas eu de bâtisseur ?
Когда я вернулся в Сан-Франциско, мы арендовали вот это здание. Donc, de retour à San Francisco, nous avons loué cet immeuble.
Может, он слегка ленив, но он присутствует, он приглядывает за зданием. Peut-être qu'il est un peu paresseux, mais il est là, il prend soin de l'immeuble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.