Beispiele für die Verwendung von "и когда" im Russischen

<>
когда рецессия началась и когда закончится? quand commença et quand finit la récession ?
И когда она добралась, ее встретили. Et quand elle arriva au foyer elle fut accueillie.
И когда происходит колонизация, что вы получаете? Et quand vous avez de la colonisation, qu'avez vous d'autre?
И когда они пришли, они разворовали все. Et quand ils sont arrivés ils ont tout saccagé.
Где и когда вы с ним познакомились? et quand avez-vous fait sa connaissance ?
Где и когда ты с ним познакомился? et quand as-tu fait sa connaissance ?
Где и когда вы с ней познакомились? et quand avez-vous fait sa connaissance ?
И когда он присмотрелся к этому уравнению, Et quand il regarda cette équation.
Где и когда ты с ней познакомился? et quand as-tu fait sa connaissance ?
И когда они это делают, я в очереди. Et quand ils le font, je suis dans la file d'attente.
И когда я состоял в национальной химической лаборатории, Et quand j'étais au laboratoire national de chimie [pas clair].
И когда ее есть, это плохо, это гадко. Et quand elles arrivent, elles sont méchantes, mauvaises.
И когда она исчезает - Земля превращается в Марс. Et quand elle disparait, la Terre devient Mars.
И когда мы взлетали с аэродрома, Америка была мирной. Et quand on a décollé de l'aérodrome, l'Amérique était en paix.
И когда такое происходит, она уже является самостоятельным заболеванием. Et quand cela arrive, elle devient sa propre maladie.
И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет. Et quand vous déclenchez l'interrupteur, l'ampoule s'allume.
И когда я прочел, то был поражен этими цифрами. Et quand j'ai lu ça, j'étais soufflé par ces chiffres.
И когда мы добьемся успеха, это будет триумфом человечества. Et quand nous réussirons, ce sera un triomphe pour l'humanité !
И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией. Et quand vous vous consacrez à la duperie, ça devient de la magie.
И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все. Et quand vous allez vers la porte, vous savez, vous les vérifier un à un.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.