Beispiele für die Verwendung von "игра высоко поднятой клюшкой" im Russischen
Мне хотелось, чтобы игроки шли с высоко поднятой головой после игры.
Et je voulais juste qu'ils puissent tenir leur tête haute après un match.
Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
Le cas des armes de destruction massive de Saddam Hussein est un exemple historique de la volonté d'aller en enfer la tête haute.
Первый президент Европейского Центрального Банка Вим Дуйзенберг покидает свой офис с высоко поднятой головой.
Le premier président de la Banque centrale européenne, Wim Duisenberg, quitte ses fonctions la tête haute.
И эти молекулы находятся высоко в атмосфере Титана они распадаются, а продукты распада соединяясь вместе образуют частицы похожие на дымку.
Et ces molécules, en altitude dans l'atmosphère de Titan sont brisées, et leurs substrats se rassemblent pour constituer des particules de brume.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум".
Un autre jeu économique, qui n'est peut-être pas aussi connu que le dilemme du prisonnier est le jeu de l'ultimatum.
Что ж, так как я не вижу ни одной поднятой руки, это доказывает, что я прав.
Hé bien, comme je ne vois pas de main se lever, il semble que ce que je déclare est vrai.
В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Тайланд.
En Asie, le premier pays a être lourdement infecté fut la Thailande.
Двуокись углерода, немного солнечного света, И вот у вас уже высоко очищенный липид.
Du dioxyde de carbone, un peu de lumière, et nous obtenons un produit hautement raffiné.
И то, что вы можете увидеть, это сучку, которая находится очень и очень ниско в йерархии, которая с легкостью держит кость подальше от кобыля, который высоко в йерархии.
Une chienne de rang très très bas peut facilement garder un os contre un mâle dominant.
Так что, идёт игра в хищника и жертву, которая должна быть универсальна, в любом виде биологических систем.
Et donc, il y a un jeu de prédateurs qui va devenir universel, réellement, dans tout type de système biologique.
И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Pour les femmes, même si c'est moins, c'est terriblement élevé.
И в самом деле, вот игра наподобие задачки из "Улицы Сезам", где спрашивается "Что здесь лишнее?"
C'est un peu comme ce jeu de "Rue Sésame", "Cherchez l'intrus".
Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается.
Soit le second joueur accepte le partage, les deux joueurs sont payés et le jeu est terminé.
Обезьяны невысокие, поэтому тут не очень высоко.
Les singes sont plus petits, donc c'est un peu petit.
Нет больше ни кнопок, ни клавиш - есть только я и игра.
Il n'y a plus de manette, de boutons, de gâchettes, entre moi et le jeu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung