Beispiele für die Verwendung von "имела" im Russischen
"Тихая дипломатия" Мбеки не имела успеха.
La "diplomatie tranquille" de Mbeki n'a pas rencontré le succès espéré.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
Chaque protagoniste avait des théories et des explications sensiblement différentes sur la situation.
Однако, похвальная попытка предотвратить подобное, имела прискорбные последствия.
Les effort louables déployés par éviter qu'un tel événement se répète ont toutefois eu des conséquences malheureuses.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Chaque province avait son propre marché agricole.
Но она не имела ничего против белых шляп.
Avec des chapeaux de cowboy blancs, il n'y avait aucun problème.
Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Cette nouvelle stratégie d'inspection agressive eut des conséquences dramatiques :
Хромосома, которая прежде была в клетке, не имела его.
Le chromosome qui était dans la cellule n'en a pas.
И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятное значение.
Ici aux États-Unis, l'impact a été incroyable.
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей.
Quant au Brésil, il n'en a jamais signés.
И эта история болезни имела место быть три недели назад.
Et donc, il y a trois semaines ce cas nous a été signalé.
Моя мать, которая затем стала президентом, также имела бессмертное послание:
Ma mère, devenue alors présidente, avait aussi un message très fort:
И в некоторых частях мира подобная радикализация действительно имела место.
Cette forme de radicalisation a effectivement eu lieu dans certaines parties du monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung