Beispiele für die Verwendung von "историй" im Russischen

<>
Помнящее я - это рассказчик историй. Le moi du souvenir est un raconteur d'histoires.
Как нам изменить человека, чтобы он не лгал и не мошенничал, и чтобы наши газеты не были полны историй об аферах в бизнесе, труде, спорте, или где угодно? Comment pouvons-nous changer l'homme afin qu'il cesse de mentir et de tricher, et que nos journaux ne soient plus remplis d'histoires d'escroquerie dans les affaires, le travail ou l'athlétisme ou n'importe où?
Я не знаю этих историй. Je ne connais pas les histoires.
Независимо от ужасных историй о бизнесе в банках Соединенных Штатов, в Европе почти не осталось инвестиционного банка, а Германия серьезно рассматривает вопрос об открытии принадлежащего государству "плохого банка" для того, чтобы взять на поруки своих всесильных банковских гигантов. Quelles que soient les histoires invraisemblables qui circulent sur les entreprises dans les banques américaines, il n'existe pratiquement plus aucune banque d'investissement européenne et l'Allemagne envisage sérieusement de fonder une "bad bank" appartenant à l'Etat afin de sortir d'affaire ses géants bancaires tout-puissants.
Люди рассказывают нам кучу разных историй. Ce que l'on nous dit c'est un tas d'histoires différentes.
Я расскажу вам несколько историй о страсти. Je suis venue vous raconter quelques histoires de passion.
И расскажу вам несколько историй из практики. Et les histoires que je vous raconte viennent de là.
Ведь у лучших историй всегда счастливый конец. Parce que les meilleures histoires ont toujours une fin heureuse.
историй, патриотизмом, государственными интересами и географическим положением. l'histoire, le patriotisme, les intérêts nationaux et la géographie.
Разумеется, у всех этих историй существует две стороны. Il y a bien sûr toujours deux versions à ces histoires.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй. L'une des principales forces est l'utilisation du langage pour raconter des histoires.
И вот, я подумал начать с нескольких историй. Alors j'ai pensé que je pourrais commencer avec des histoires.
Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться. Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort.
Мы рассказываем свои истории, человека без историй не существует. Nous racontons nos histoires, et une personne sans histoire n'existe pas.
Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов. Nous avons entendu des histoires remarquables, d'orateurs remarquables.
Как и у всех историй, у неё есть начало. Comme toutes les histoires, elle a un début.
Тирания, конечно же, является одной из самых старых политических историй. La tyrannie constitue bien évidemment l'une des plus anciennes histoires politiques.
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй. Des écrivains multiculturels sont supposés raconter des histoires vraies, pas tellement de l'imaginaire.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей. Les experts croient que les histoires vont au-delà de la capacité de nous divertir.
Есть очень много историй о том, почему мы этим занялись. Il y a beaucoup d'histoires sur les raisons pour lesquelles on a fait ça.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.