Beispiele für die Verwendung von "людьми" im Russischen mit Übersetzung "personne"

<>
Знания перемещаются вместе с людьми. Le savoir se déplace au rythme des personnes.
И виды отношений между людьми отличаются. Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Вы там всегда с другими людьми. Vous y êtes toujours avec d'autres personnes.
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми. Donc, c'est l'empathie qui nous fait nous connecter à d'autres personnes.
С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе. Les personnes, par contre, c'était une autre histoire.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? J'aimerais vous demander ce que ces trois personnes ont en commun ?
Но предмет справа был сделан для меня другими людьми. Mais l'objet de droite a été fait pour moi par d'autres personnes.
а мы встречались с 20 или 30 людьми одновременно. On voyait 20 ou 30 personnes de la municipalité à la fois.
Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки. J'adorerais être devant quelques-unes des plus incroyables personnes d'influence en Amérique.
Он установил контакт с людьми, которым было не всё равно. Il est entré en contact avec des personnes pour qui ça comptait.
Но власти над людьми недостаточно, чтобы сделать людей своими соавторами. Mais l'autorité ne suffit pas à faire des personnes vos partenaires.
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино. Il combine 40 composantes différentes mis en place par d'autres personnes.
Так что окситоцин позволяет нам чувствовать связь с другими людьми. Ainsi l'ocytocine nous relie à d'autres personnes.
Возможно, решение просто в общении с другими людьми в реальном времени. Peut-être que là la solution est de parler à d'autres personnes en temps réel.
Именно связи между людьми позволяют целому стать больше суммы его частей. Ce sont les liens entre les personnes qui rendent le tout plus grand que la somme de ses parties.
Каждая линия между точками - это отношения между двумя людьми, разные типы отношений. Chaque ligne entre elles est une relation entre deux personnes - différents types de relations.
Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми. Chaque point est une personne, et chaque ligne représente un volume d'appels entre les personnes.
И встреча было увлекательноой, потому что они оказались совсем не глупыми людьми. Et c'était fascinant, par ce que ce n'était pas des personnes stupides du tout.
Потому что мы работали с 10-12 людьми в течение нескольких лет. Parce que ce sont des choses qu'on fait avec 10-12 personnes en travaillant ensemble pendant des années.
После этого путешествия в Ахмадабад я стала совсем иначе вести себя с людьми. Depuis ce voyage à Amedabad je suis comme transformée d'avoir rencontré toutes ces personnes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.