Beispiele für die Verwendung von "людям" im Russischen mit Übersetzung "personne"
Сочувствие побуждает нас помогать другим людям.
C'est l'empathie qui nous fait aider d'autres personnes.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur.
и таким людям будут на счёт поступать пожертвования.
Des personnes vous enverraient des dons en vous sachant dans cet état.
Скажите этим людям отойти, чтобы вертолет мог приземлиться.
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам.
Les frontières seront plus difficiles à franchir, pour les personnes comme pour les marchandises.
есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством.
Le luxe est tout relatif, pour les personnes qui n'ont pas grand chose.
Однако системы здравоохранения оказывают таким людям недостаточно внимания.
Mais ces personnes sont souvent mal prises en charge par les systèmes de santé.
Это независимая газета, но скажите это людям у власти.
C'est un journal indépendant, mais dîtes ça aux personnes au pouvoir.
Всё по-настоящему просто - вы продаёте людям, которые слушают
C'est vraiment simple - vous vendez aux personnes qui écoutent.
Мы смогли обеспечить лучшее будущее и людям, и медведям.
Nous avons été en mesure d'assurer un avenir meilleur pour les personnes et les ours.
Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям?
Que voudrais-tu dire à toutes ces gentilles personnes?
Вероятно, мы попросту не доставили эти соли тем людям.
Eh bien la réponse facile est, nous n'avons tout simplement pas fait parvenir ces sels à ces personnes.
Двум людям требуется как минимум час чтобы отмыть одного пингвина.
Et ça prenait au moins une heure à deux personnes rien que pour nettoyer un pingouin.
Человек, который всю свою карьеру пытался помочь людям без гражданства.
La personne qui a essayé d'aider les apatrides pendant toute sa carrière.
И некоторые образцы мозга, которые я изучал, принадлежат известным вам людям.
Et donc certains des cerveaux que j'ai étudiés sont ceux de personnes dont vous avez entendu parler.
Мы все ответственны за помощь выселенным людям в их возвращении домой.
Il est de notre responsabilité à tous d'aider les personnes déplacées à retourner chez elles.
Можете ли вы рассказать об этой проблеме хотя бы двум людям?
Pouvez-vous raconter cette histoire à deux personnes au moins ?
и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов.
On m'a affecté au service pour les sans-abri, pour les personnes déplacées à l'intérieur du pays.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung