Beispiele für die Verwendung von "машинам" im Russischen
Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно.
La réponse devrait permettre aux voitures de s'engager en toute sécurité en venant de cette route secondaire.
У двух миллиардов есть доступ к стиральным машинам.
Ainsi deux milliards de personnes ont accès à des machines à laver.
О том, как можно дать машинам этакий толчок, чтобы они начали воспроизводство.
Comment enclencher ces machines de manière à les faire se reproduire.
Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии,
Traiter les gens comme des machines, c'est peut-être scientifiquement et philosophiquement exact.
Это нечто, что вы меньше всего хотели бы делать сами и хотели бы поручить делать машинам.
C'est le truc que l'on veut éviter quand on peut, le faire faire à une machine par exemple.
Это означает конец неэкономичным автомобилям, стеклянным квартирам, которые нуждаются в постоянном кондиционировании воздуха, жаждущим воды стиральным машинам и расточительной упаковке.
C'est la fin de course pour les voitures trop gourmandes en essence, les appartements de verre qui nécessitent l'air conditionné en permanence, les machines à laver qui consomment trop d'eau et les emballages peu économiques.
Система доменных имён - это система, переводящая такие адреса, как Google.com, т.е. понятные людям, в адреса, понятные машинам - 74.125.226.212.
Le système de noms de domaine est ce qui transforme des adresses lisibles par un humain, comme Google.com, en adresses du type attendu par les machines, 74.125.226.212.
"Машина - просто прелесть, счастье навсегда".
"Cette machine est un bijou, une source de plaisir éternelle."
Помните, в вашей машине есть топливный бак.
Rappelez-vous, vous avez un réservoir dans votre véhicule.
Это своего рода универсальные машины.
Vous pouvez en quelque sorte tout avoir avec ce genre d'engin.
Но в то время наша школа получила деньги от правительства, на которые приобрели невероятный компьютер, машину для исследований, 3DZ и оставили руководства по программированию лежать на виду.
Mais à cette époque notre école s'est vue octroyer une bourse par le gouvernement et ils ont acheté un ordinateur incroyable, le 3DZ et ils avaient laissé les manuels de programmation traîner.
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Les gouvernements achètent des centaines de milliers de véhicules par an.
Я верю, что скоро наши здания и машины будут самособирающимися, будут воспроизводить и чинить сами себя.
Je crois que bientôt nos immeubles et nos machines s'auto-assembleront, se reproduiront et se répareront tout seuls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung