Beispiele für die Verwendung von "нами" im Russischen mit Übersetzung "on"

<>
Таким образом, можно сделать вывод, что перед нами еще примерно семь лет тяжелых времен. On pourrait donc en conclure qu'il faut s'attendre à encore sept ans de difficultés.
Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются. Donc si on a une onde ici - là, c'est ça qui est intéressant - Lorsque le pas augmente, ça se rapproche, le pas diminue, ça s'éloigne.
Очень полезно использование нами навесных видеокамер - вот моя коллега Джоан с такой - это позволяет заглянуть под акулу. L'une des choses qui sont vraiment très utiles, ce sont les caméras télescopiques - voici ma collègue Joanne avec l'une d'elles - avec lesquelles on peut voir sous le requin.
В конце будет и само видео, но до этого, я хочу рассказать немного, какие задачи они перед нами ставили. On montrera la vidéo à la fin, mais je veux vous parler avant de ce qu'ils voulaient.
И тут, конечно, перед нами встала вторая проблема - методологического рода - которая состоит в том, если вы, ребят, не в курсе - но обезьяны вообще-то не пользюются деньгами. Bien sûr, c'est le moment où on a rencontré un 2e type de problème - un peu plus méthodologique - qui est, peut-être que vous ne le savez pas, mais les singes n'utilisent pas d'argent.
Мы организуем интервью, проводим исследования. On a les interviews et les sondages.
Раньше мы набирали номер телефона. On avait l'habitude de composer un numéro;
Мы называем это коровым магнетизмом. On appelle cela le magnétisme crustal.
Мы не можем этого отрицать. On ne saurait le nier.
Смотрите, мы сейчас покидаем Таджи. Soyez avertis, on quite Taji maintenant.
Теперь мы играем, обмениваясь тактами. Et donc à présent on fait des allers-retours.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". On peut y voir les prémices d'une théocratie".
Здесь мы все знаем ответ. On connait tous la réponse ici.
Отлично, мы займем всех восьмерых. C'est bon, on vient d'engager tous les 8 individus.
И мы поступим так же. On va le faire.
Мы узнали, что она ускоряется. On a appris qu'il accélère.
Мы можем просто переименовывать предметы, On pourrait ré-étiqueter les choses.
Приближается, но мы еще далеко. Elle approche, mais on n'y est pas encore.
Мы можем распрямить это так. Donc on peut essayer comme ça.
Вот почему мы должны адаптироваться. C'est pourquoi on doit s'adapter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.