Beispiele für die Verwendung von "настолько" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle812 tellement139 tant30 autant24 combien1 andere Übersetzungen618
И я был настолько взволнован. C'était très stimulant.
Кто эти настолько счастливые люди? Qui sont ces énergumènes qui sont si heureux?
это было настолько красиво сделано. vous savez, c'était si magnifiquement fait.
Да, это развивается настолько быстро. Voici la vitesse à laquelle cela évolue.
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Les directeurs de banques seraient-ils à ce point ignorants ?
Настолько остро осознание тяжести задачи. Une prescience aiguë de la difficulté.
Образование настолько для меня важно, Pour moi, l'éducation c'est important.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный. Ce rapport cinglant est très précis du point de vue scientifique.
Я не настолько в этом уверен. Je n'en suis pas si sûr.
Всё не может быть настолько плохо. Les choses ne peuvent pas être mauvaises à ce point.
Настолько сложна экономика, которую мы создали. C'est le niveau de complexité de l'économie que l'on a créée.
· "Изобретения ПР No2 были настолько значительны. · "Les inventions de la RI #2 étaient si importantes.
Просто распространите его настолько, насколько возможно. Simplement le répandre aussi largement que possible.
Он не настолько сложен, как кажется. Il n'est pas aussi compliqué qu'en apparence.
Мы настолько привыкли избегать трудности жизни. Nous avons l'incroyable habitude de ne pas avoir à faire face aux dures réalités de la vie, dans un certain sens.
Проблема не настолько трудна, как кажется. Ce problème n'est pas aussi difficile qu'il en a l'air.
Вот примерно настолько конкретно это должно быть. C'est le genre de précision dont vous avez besoin.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли. À tel point que ça en devient presque une sorte de rôle spirituel.
Серьезно, я редко видел настолько прямые графики. Honnêtement, Je n'ai jamais vu une ligne aussi plate.
Эта система настолько здорова, что очищает воду. Le système est si sain qu'il purifie l'eau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.