Beispiele für die Verwendung von "настоящему" im Russischen mit Übersetzung "présent"
Übersetzungen:
alle670
vrai212
véritable148
actuel132
présent120
authentique15
andere Übersetzungen43
Во-первых, история учит не только прошлому, но и настоящему.
Tout d'abord, l'histoire nous apprend sur notre présent comme sur notre passé.
Народ Либерии благодарен за мощную поддержку, которую мы получили при переходе от кризисного прошлого к обнадеживающему настоящему.
Le peuple du Libéria est reconnaissant du soutien dont il a bénéficié lors de la transition entre la guerre civile d'hier et les possibilités du présent.
Архитектор Адольф Кришанитц к настоящему времени отреставрировал павильон, который был назван "Дом 21-го столетия" и будет использоваться как музей современного искусства.
À présent l'architecte Adolf Krischanitz a transformé le Pavillon, il porte maintenant le nom de "Maison du 21ème siècle" et sera à l'avenir utilisé comme musée pour l'art contemporain.
В настоящее время больше другими отраслями.
En fait, à présent, principalement dans d'autres choses.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее.
Il y a deux façons d'être tourné vers le présent.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
Il en résulte une permanence du passé dans le présent.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме.
Le dernier chapitre concerne le présent, et le président Obama.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
Notre hémisphère droit concerne le moment présent.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее.
Je vis toujours dans le présent - j'adore le présent.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее.
Je vis toujours dans le présent - j'adore le présent.
Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении.
Il ne pense qu'au présent et à la gratification immédiate.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
La critique indirecte du présent est souvent un élément clé d'une vision idéalisée du passé.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности.
Les réalités postmodernes de notre sérieux présent rendent cette modernité dérisoire.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent.
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее".
Ou, comme certains économistes l'appellent, la partialité présente.
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Notre passé et notre présent représentent le futur pour beaucoup d'autres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung