Beispiele für die Verwendung von "начато" im Russischen mit Übersetzung "commencer"

<>
Создание новой ООН должно быть начато без промедления. Cette recréation doit commencer sans délai.
Рассчитать это на уровне страны - зто одно дело, и это уже начато. Calculer tout ceci à un niveau national est une chose, et ça a commencé.
Но использование их энтузиазма и энергии означает лишь доработку того, что было начато 20 лет назад. Mais profiter de leur enthousiasme, profiter de leur énergie, ça signifie terminer le travail qu'ils ont commencé il y a 20 ans.
Джим начал на поле боя. Jim a commencé sur les champs de bataille.
Но я просто начал снимать. Mais j'ai simplement commencé à prendre ces photos.
Я довершу, что он начал. Je vais terminer ce qu'il a commencé.
Итак, я начал обычным способом. Alors j'ai commencé par l'approche traditionnelle.
И я начал свой ритуал. Et j'ai commencé mon rituel.
И он начал торговать марихуаной. Il a donc commencé à vendre de la marijuana.
И он начал спрашивать меня. Et il a commencé à me poser des questions.
И он начал делать роботов. Et il a commencé à fabriquer des robots.
Итак, я просто начал играть. Alors, j'ai simplement commencé à jouer.
Вот практический подход для начала. Donc, c'est une sorte d'approche pratique pour commencer les choses.
Я начала писать на английском. J'ai commencé à écrire de la fiction en anglais.
Итак, я начала с отношений. J'ai donc commencé avec les relations humaines.
И я начала изучать антропологию. J'ai donc commencé à étudier l'anthropologie.
и Япония начала догонять их. Le Japon commençait à les rattraper.
Затем я начала собственные эксперименты. J'ai commencé mes propres expériences.
Чистосердечно признаюсь с самого начала: Je dois commencer par faire un aveu.
Когда вы начали изучать английский? Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.