Beispiele für die Verwendung von "нечего" im Russischen mit Übersetzung "quelque chose"

<>
Übersetzungen: alle228 quelque chose178 rien41 andere Übersetzungen9
Я хочу написать нечто другое. Je veux écrire quelque chose d'autre.
Обе песни имеют нечто общее: Les deux chansons ont quelque chose en commun :
Они делали нечто более простое. Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple.
И случается нечто очень необычное. Et quelque chose de très inhabituel se produit.
И мы узнали нечто важное. On a appris quelque chose d'important ici.
А потом произошло нечто замечательное: Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Нечто более свободное, менее ограниченное." Quelque chose de plus libre, de moins structuré.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. Regardez, vous avez besoin d'une nouvelle sorte d'infrastructure pour apporter quelque chose de nouveau.
В действительности, теперь вот нечто важное. La réalité, maintenant, voici quelque chose d'important.
Нечто, чтобы сделать еще один шаг. J'avais besoin de quelque chose pour en faire plus.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. Il y avait quelque chose de fondamental qui leur avait échappé.
И они делают нечто невероятно классное. Et ils font quelque chose d'absolument génial.
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. La compassion est quelque chose qui crée le bonheur.
И тут произошло нечто весьма интересное. Il se passe ensuite quelque chose de très intéressant.
Но нечто более значительное происходит сейчас. Mais quelque chose de bien, bien plus puissant est en train de se passer.
Это нечто изменчивое по своей природе. C'est quelque chose qui change de nature.
Если это обобщить, то случается нечто подобное. Si vous généraliser ceci, quelque chose comme cela se produit.
Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное: Mais Kennedy a relevé quelque chose bien plus dangereux :
Например, "Уже без девственности" или нечто похожее. "Ne soyez plus vierge ", ou quelque chose comme ça.
Но в этом есть нечто более важное. Mais il y a quelque chose de plus solide que cela.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.