Beispiele für die Verwendung von "обо" im Russischen mit Übersetzung "de"
У меня нет времени, чтобы рассказать обо всех привычках.
Et, bien sûr, je n'ai pas le temps de tous les décrire.
Экономисты любят думать обо всем с точки зрения цены.
Les économistes aiment à penser en termes de coût.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
Fondamentalement, il englobe tous les marginaux de la société.
Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах.
C'est un début, et nous avons tous entendu parler de leurs autres initiatives.
То же самое можно сказать практически обо всех развивающихся странах.
Cette situation s'applique à tous les pays en voie de développement.
"Обо мне известно, что я работаю 20 часов в день".
"A propos de moi, on sait que je travaille 20 heures par jour."
Несколько минут назад я говорил обо всех гражданских кампаниях, организуемых сейчас.
Il y a quelques minutes, je parlais des campagnes citoyennes qui sont en train de naître.
Мы можем писать обо всем, если это исходит из наших сердец.
Tant que ça vient de nos coeurs, on peut écrire sur tout et n'importe quoi.
Эта история о вас, обо мне, о природе и о науке.
C'est une histoire qui parle de vous et moi, de la nature et de la science.
Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
J'ai même sorti un film "War Child", financé par des musulmans.
Я хочу только, чтобы вы думали обо мне время от времени.
Je veux simplement que vous pensiez à moi de temps à autre.
Я хочу только, чтобы ты думал обо мне время от времени.
Je veux simplement que tu penses à moi de temps à autre.
И у меня нет достаточно времени, чтобы поговорить обо всех из них.
Et je n'ai pas assez de temps pour parler de tous ces principes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung