Beispiele für die Verwendung von "обязательно" im Russischen

<>
Вам не обязательно слышать музыку. Vous n'êtes pas obligé de l'entendre.
Я обязательно приду завтра утром. Je viendrai sans faute demain matin.
Гламур - это не обязательно люди. Le glamour n'est pas limité aux personnes.
Так не обязательно должно быть. Il est possible de faire autrement.
Нам обязательно надо изменить это. Nous avons vraiment besoin de changer ça.
Эту ситуацию обязательно нужно менять. C'est vraiment cela qui doit être changé.
Тебе не обязательно оставаться в больнице. Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. Une société inégale ne peut être qu'une société injuste.
Вам не обязательно оставаться в больнице. Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Ему не обязательно воевать до смерти. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
Но так не обязательно должно быть: Cependant, rien n'est inéluctable :
Смешение мотивов - это не обязательно плохо. Il n'est pas condamnable en soi d'avoir des motivations ambivalentes.
Тебе не обязательно писать длинное письмо. Tu n'as pas besoin d'écrire une longue lettre.
Тебе не обязательно оставаться до конца. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Но в результате обязательно должна получиться история. Mais le résultat est toujours d'avoir des histoires.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии. Les nécessités pratiques de la politique condamnent à la dilution de la pureté idéologique.
Вам не обязательно отвечать на эти вопросы. Vous ne devez pas répondre à ces questions.
Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Je me proposais de le faire plus tard.
О, это замечательный фильм, обязательно посмотрите его. Oui, c'est un film fabuleux si vous ne l'avez pas vu.
Но национализм, конечно, не обязательно является насильственным: Pourtant le nationalisme n'est pas toujours violent :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.