Beispiele für die Verwendung von "позже" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle352 plus tard172 après24 andere Übersetzungen156
Позже я сама стала депрограммером. Je suis ensuite devenu déprogrammeuse.
Но об этом чуть позже. Mais je vais vous en raconter une partie aujourd'hui.
Позже появился еще один фактор. Et ensuite, il y a eu une autre influence.
Поэтому будьте осторожнее чуть позже. Alors vous devrez faire attention tout à l'heure.
Позже они перешли на магнитный барабан. Ils sont ensuite passés aux tambours magnétiques.
Ты можешь позвонить мне чуть позже?" Pouvez-vous me rappeler dans un moment?"
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже. Les responsables se sont plutôt engagés à les revoir par la suite.
Чуть позже я вернусь к этому. Je vais vous en dire un peu plus à ce sujet.
Ладно, мы с вами позже поговорим. Il faut qu'on discute tout à l'heure.
Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию. Le président Vladimir Voronine a par la suite amnistié les détenus.
Обещаю, что позже расскажу об этих девственницах. Je promets que je reviendrai sur ces vierges.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги. Une hausse des impôts sera donc tôt ou tard nécessaire.
Я пришёл в школу на десять минут позже. Je suis arrivé 10 minutes en retard à l'école.
Позже, в 1980, пришел ураган по имени Аллен. Puis, en 1980, il y a eu un ouragan, l'ouragan Allen.
Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск: Ainsi que l'a exprimé le Secrétaire d'état de l'époque, Dean Rusk :
И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь. Et si vous essayez ça, je pense que vous trouverez que vous êtes d'accord.
Позже его провели с собаками, птицами и шимпанзе. Maintenant elle a été faite avec des chiens et des oiseaux et avec des chimpanzés.
"Уверен, что она меня раз 40 позже поправит: Je suis sûr qu'il y a 40 choses qu'elle va me dire.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. L'unité aujourd'hui pourrait apporter justice et liberté demain.
Но я вам расскажу позже, если это вас заинтересует. Mais je peux vous en dire plus tout à l'heure si vous le voulez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.