Beispiele für die Verwendung von "половиной" im Russischen
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
Comme vous pouvez le voir, cela pèse 12,5 kilos.
Том выше своей жены на семь с половиной сантиметров.
Tom est plus grand que sa femme de 7,5 centimètres.
Спустя пять с половиной лет войны никто не сомневался в неизбежности оккупации.
Après plus de cinq années de guerre, personne ne doutait du caractère inévitable de l'occupation.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания.
Les hôpitaux consomment 2,5 fois l'énergie utilisée par les immeubles de bureaux.
Если возвести восемь с половиной тысяч в квадрат, получится примерно 73 миллиона."
Quand vous multipliez huit mille cinq cents par huit mille cinq cents, vous obtenez à peu près 73 millions."
С другой стороны, мужчина, установивший рекорд, Почти добил до двух с половиной метров.
Cependant, le recordmen à atteint timidement la longueur de 2.5 mètres.
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров.
Sur la droite, on voit un partie d'une installation qui est longue d'environ 3 mètres 50.
И собака нарушила седение 22 раза за четыре с половиной часа, пока она готовила ужин,
Le chien a essayé de sortir 22 fois pendant les 4h30 où elle préparait à manger.
У меня ушло 45 минут на то, чтобы перебрать два с половиной сантиметра карточек в стопке.
J'ai mis 45 minutes à chercher dans le paquet de cartes de visite.
Так что сегодня люди, живущие вне Африки, имеют около двух с половиной процентов ДНК от неандертальцев.
Tant et si bien qu'aujourd'hui, les gens qui vivent en dehors de l'Afrique ont à peu prés 2,5% de leurs ADN qui vient des Neandertal.
И вот я иду в свой кабинет, вытаскиваю пачку визиток толщиной в семь с половиной сантиметров.
Je vais donc dans mon bureau, je sors un tas de cartes de visite épais de 5 cm.
Мы сможем собрать шесть с половиной миллионов различных стерео систем из компонентов доступных в одном магазине.
Vous pouvez en construire 6,5 millions différentes sortes avec tous les composants offerts.
Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Les autorités ont saisi 8,5 tonnes de marijuana et 148 kg de cocaïne après la découverte du tunnel, selon les dossiers judiciaires.
Я сформулировал теорию, которой я сейчас поделюсь за те две с половиной минуты, которые у меня остались.
J'ai formulé une théorie, et je vais la partager dans les deux minutes et 30 secondes qui me restent.
Они дешевеют с 5 центов в 2010 до двух с половиной в 2015 и полутора центов до 2020.
Ils passeront de 0,08$ par mile en 2010, à 0,04$ par mile en 2015, à 0,02$ par mile vers 2020.
Нужно было вытащить жизнь из этого мусора, который существовал на ранней планете Земля, четыре с половиной миллиарда лет назад.
Il vous fallait sortir la vie de cette mélasse présente sur la Terre primitive, il y a quatre, 4,5 milliards d'années.
Солнце светит в течение четырех с половиной миллиардов лет, и только спустя 6 миллиардов лет запасы его топлива иссякнут.
Le soleil brille depuis 4,5 milliards d'années, mais il brillera de cette manière encore 6 milliards d'années, avant d'épuiser son énergie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung