Beispiele für die Verwendung von "получили" im Russischen

<>
Вот результаты, которые мы получили. Voici les résultats que nous venons d'obtenir.
И вы бы получили прибыль. Et il nous en resterait encore.
Они получили поражение из победы. Ils ont arraché la défaite à la victoire.
Они получили еду для бедных. Ils ont de la nourriture pour les pauvres.
Позднее мы получили москитные сетки. Ensuite arriva la toile moustiquaire.
И мы получили эту чудесную видеокамеру. Donc, nous avons eu cet incroyable système vidéo.
В этом году мы получили ответ: Nous avons eu une réponse cette année :
Подумайте, что они от этого получили. Pensez à ce que cela leur a apporté.
С тех пор мы получили признание. Depuis, nous avons eu plusieurs remerciements.
Мы уже получили 3 млн. долларов. Nous avons 3 millions de dollars.
И вот какие результаты мы получили. Et donc c'est ce que nous avons fait avec ce navire.
Пять, шесть, семь, восемь складок получили. On le plie en cinq, en six, en sept, en huit.
Так мы получили пикантные маринованные огурчики. C'est de là que viennent les pickles au zeste.
В конце концов мы получили информацию. Enfin nous avons eu l'information.
Мы получили вещь, называемую "внешней близостью." Nous avons cette chose appelée l'intimité ambiante.
Трое из них получили специальность повара. Nous avons environ trois pères qui ont suivi une formation de cuisinier.
Люди, которые получили выстрел в лицо. Il y a des gens dont le visage est oblitéré par un coup de feu.
Они вернулись, и получили степени магистров образования. Qu'ils ont été jusqu'à la Maîtrise d'éducation.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. Les gens là-bas sont vraiment traumatisés.
Но они не получили, и начались беспорядки. Ce ne fut pas le cas, et donc il y a eu des émeutes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.