Beispiele für die Verwendung von "правы" im Russischen mit Übersetzung "droit"

<>
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах. Mais les investisseurs dans le métal jaune sont en droit de se demander si le gouvernement honorera ses engagements dans des circonstances plus extrêmes.
Несмотря на то, что палестинцы будут правы в противостоянии политике Израиля ограничить их жизненное пространство в городе, никогда со времени оккупации 1967 года Восточного Иерусалима правительство Израиля не ставило под вопрос полномочия палестинцев в отношении этих святынь. Bien que les Palestiniens seraient en droit de s'opposer à la politique israélienne visant à restreindre leur espace de vie dans la ville, à aucun moment depuis l'occupation de Jérusalem-Est en 1967, un gouvernement israélien n'a remis en question l'autorité des Palestiniens sur ces lieux saints.
А как насчет прав жертв? Et bien, où sont les droits des victimes?
Обсуждение прав человека - это долг. Parler des droits de l'homme est un devoir.
Он не имеет никаких прав. Le créateur n'a aucun droit.
защита прав человека и демократии; défendre les droits de l'homme et soutenir la démocratie,
Польза, обреченность и защита прав Bénéfice, attitude négative et protection des droits
Эти приоритетные права - ключевой момент. Ces droits prioritaires sur l'eau sont essentiels.
Права человекообразных обезьян и людей Le droit des singes - et des hommes
Корпоративная ответственность за права человека La Responsabilité des entreprises face aux Droits de l\u0027homme
Международное право - это совесть человечества. Le droit international est la conscience de l'humanité.
Вы имеете право хранить молчание. Vous avez le droit de garder le silence.
Он проколол себе правое ухо. Il s'est fait percer l'oreille droite.
Нестабильное правое крыло Центральной Европы Les divisions de la droite en Europe centrale
У меня болит правое плечо. Mon épaule droite me fait mal.
Посмотрите на правую сторону экрана. Alors regardez à droite de l'écran.
Огибаем скалу по правую сторону. Nous contournons une falaise ici à droite.
Правые отвергают меры нового правительства La droite refuse des nouvelles mesures d'austérité
Я не слышу правым ухом. Je suis sourde de l'oreille droite.
Факты, приводимые правыми, очень просты. Le discours de la droite est simple.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.