Beispiele für die Verwendung von "принимать" im Russischen mit Übersetzung "prendre"
Übersetzungen:
alle2159
prendre968
accepter428
adopter362
traiter59
recevoir53
accueillir48
admettre34
s'accepter3
héberger2
agréer1
s'admettre1
andere Übersetzungen200
Не стоит бежать принимать рапамицин.
Maintenant, je ne veux pas que vous partiez tous prendre de la rapamycine.
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения.
Nous nous réveillons le matin et avons l'impression de prendre des décisions.
Это лекарство нужно принимать каждые три часа.
Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.
Сколько раз в день мне принимать это лекарство?
Combien de fois par jour dois-je prendre ce médicament ?
И мужчины, и женщины будут принимать подобные решения.
Ces décisions seront prises tant par les hommes que par les femmes.
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь.
Et il fallait qu'il en prenne jusqu'à la fin de ses jours.
Во-вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения.
Deuxièmement, les banques seront moins enclines à prendre de mauvaises décisions.
Эти лекарства надо принимать три раза в день.
Ces médicaments doivent être pris trois fois par jour.
Пациентам придется всю жизнь принимать лекарства подавляющие иммунную систему.
Mais les patients vont devoir prendre des médicaments pour bloquer leur système immunitaire pour le reste de leur vie.
Скажем, Dapsone и другие медикаменты, которые необходимо принимать регулярно.
Donc, du Dapsone, ou quelque chose comme ça, vous devez le prendre pendant un certain temps.
- поэтому ему не следует принимать это близко к сердцу.
.et qu'il ne fallait donc pas qu'il le prenne pour lui.
Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения.
Nous pouvons prendre de meilleures, de plus sages et durables décisions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung