Beispiele für die Verwendung von "принять" im Russischen mit Übersetzung "prendre"

<>
Она посоветовала ему принять лекарство. Elle lui conseilla de prendre le remède.
Они говорят нам принять ванну. Ils nous disent de prendre un bain.
Таким образом, приходится принять решение. Il faut donc alors prendre une décision.
Надо принять еще одно решение. Il y a une autre décision à prendre.
Я должен принять это лекарство? Dois-je prendre ce médicament ?
Он забыл принять свои таблетки. Il avait oublié de prendre sa pilule !
Студенты должны были принять решение. Et ils devaient prendre une décision.
Но я собираюсь принять лекарство. Mais je vais prendre des médicaments.
Они не могут принять предупредительные меры. Ils ne peuvent pas prendre de mesures préventives.
Америка должна принять это во внимание. L'Amérique devrait en prendre note.
Правительство Коидзуми должно принять это к сведению. Le gouvernement Koizumi devrait en prendre bonne note.
Тебе надо принять этот сироп от кашля. Tu dois prendre ce sirop contre la toux.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Donc j'essayais, vous savez, prendre la version de l'ingénieur :
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты. Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté.
Это то, что нужно принять во внимание. C'est quelque chose à prendre en considération.
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение. Manifestement, il y a un moment oů un dirigeant doit prendre parti.
Я ни одного решения не могу принять сама. Je ne peux prendre aucune décision toute seule.
и могла бы принять форму газа или жидкости. Une chose qui peut-être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide.
Я ни одного решения не могу принять сам. Je ne peux prendre aucune décision tout seul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.