Beispiele für die Verwendung von "продаваемые" im Russischen
Практически все игрушки и обувь, продаваемые в США, производятся на Дальнем Востоке.
Presque tous les jouets et toutes les chaussures vendus aux États-Unis sont fabriqués en Extrême-Orient.
Поэтому основная нагрузка ложится на экспорт - т.е. на товары и услуги, продаваемые в регионы роста мировой экономики (в основном, в развивающиеся страны).
Ce qui laisse aux exportations - les biens et les services vendus aux régions à croissance de l'économie mondiale (pour la plupart les économies émergentes) - la charge de supporter le pays.
Возможно, но только если Соединенные Штаты действительно проводили бы политику стабильности цен, и если бы экономика Китая была достаточно мала для того, чтобы ее внутренние цены были тесно связаны с уровнями цен на товары, продаваемые за рубежом.
Peut-être, mais seulement si les Etats-Unis poursuivaient réellement une politique de stabilité des prix et si l'économie de la Chine était suffisamment petite pour que ses prix nationaux soient étroitement liés aux niveaux de prix des biens vendus dans le monde.
Кальдерон пытался продать свою "войну наркотикам", настаивая на том, что он начинает ее для "спасения детей".
Calderón s'est servi de l'argument qu'il faut "sauver nos enfants," pour placer sa "guerre de la drogue."
Нигерия предложила создать фонды стабилизации и в будущем она будет продавать свои природные ресурсы на прозрачных, конкурентоспособных условиях предложения цены.
Le Nigeria a proposé la création de fonds de stabilisation et, à l'avenir, mettra en place un commerce de ses ressources basé sur la transparence et la concurrence des offres.
Интел обвиняется в "злоупотреблении" своим доминирующим положением на рынке из-за его так называемой "хищнической ценовой политики" (продавая ниже себестоимости) и предложений существенных скидок с целью сохранить долю на рынке и подорвать своего главного соперника Advanced Micro Devices.
Ce dernier est accusé de "profiter" de sa place dominante sur le marché en pratiquant des prix artificiellement bas et en proposant des remises importantes pour retenir les parts de marché et nuire à son grand rival Advanced Micro Devices.
Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
Donc j'ai vendu beaucoup, beaucoup de lunettes de soleil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung