Beispiele für die Verwendung von "про" im Russischen mit Übersetzung "sur"

<>
Немного расскажу про генетические алгоритмы. Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques.
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета. Et vous connaissez les systèmes d'auto-organisation basés sur Internet.
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Il nous faut un film sur ces six catégories.
Еще я сделал историю про морской мусор. J'ai fait une autre histoire sur les débris marins.
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. On ne peut pas, bien sur, oublié l'Afrique.
Знаете, в Библии есть история про Моисея. Vous savez, il y a une histoire dans la Bible sur Moïse.
Вот эта иллюзия про TED и счастье. Celle-là est sur TED et le bonheur.
Вот что я вам скажу про эмоции. Voila ce que j'ai à vous dire sur l'émotion.
А потом заходили и узнавали про нас. Et les gens venaient et en apprenaient plus sur le sujet.
Но это всё про энергию и индустрию. Mais ça ne porte que sur l'énergie et l'industrie.
Вот что я хочу сказать про эти законы. Voici ce que je disais sur les lois.
Знаешь ли ты, что другие публикуют про тебя? Sais-tu ce que les autres publient sur toi?
Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции. Et je souhaite faire une remarque sur cet investissement.
Представь детскую книгу про независимость народов Индии - очень патриотическую. C'est un livre pour enfant sur l'indépendance indienne - très patriotique.
Ховард Дин баллатируется в президенты" - статьи про Ховарда Дина. Howard Dean président" - articles sur Howard Dean.
Затем я сделал историю про перепись флоры и фауны океана. Et maintenant ici j'ai fait une histoire sur le recensement de la vie marine.
Даже в моих книжках про детей есть симпатичные пушистые звери. Même mes bouquins sur les enfants ont des animaux mignons et tendres.
Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных. Comme tout le monde, j'ai été fasciné par la séance sur les animaux hier.
Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО. Dans l'intervalle, l'administration Obama maintient son plan de route sur le bouclier antimissile européen.
Он написал несколько частей для книги "Пингвин Бальбо" про пингвина- боксера. Il à écrit une série sur "Le Pingouin Balboa", qui est un pingouin combattant - un boxeur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.