Beispiele für die Verwendung von "публичному" im Russischen mit Übersetzung "public"
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.
D'autres spécialistes ont paru moins arrogants face à l'humiliation publique de leurs collègues économistes.
Сейчас - и я думаю, это благодаря Публичному театру, я должна разработать более чем дюжину культурных образов для крупных организаций, и я думаю, что я никогда - никогда не увлекусь так серьезно опять - я делаю их для очень больших, значимых институтов в Нью-Йорке.
Aujourd'hui - et je crois depuis le Public Theater, j'ai dû créer plus d'une douzaine d'identités culturelles pour des institutions majeures, et je ne crois pas avoir - jamais remis la main sur ce sérieux - Je les fais pour des institutions très importantes, très grandes de la ville de New York.
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия.
Une simple propagande est aussi contre-productive que la diplomatie publique ;
Не стала ли государственная политика слишком публичной?
La politique publique est-elle devenue trop publique ?
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света.
Et je montre pour la première fois en public le prototype à lumière visible.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
La diffusion de ces images déclencha l'indignation publique et força le parlement à ouvrir une enquête publique.
а в Citizens Connect всё публично, поэтому это может увидеть каждый.
Mais sur Citizens Connect, tout est public, et donc tout le monde peut voir ça.
Но прекращение споров всего лишь означает исчезновение аргумента из публичного порядка.
Or, fermer définitivement tout échange revient tout bonnement à faire disparaître le fondement même de la politique publique.
Внизу понадобится надпись, ну, для тех, кто не видел публичного объявления.
Il faudra ajouter un peu de texte en-dessous, vous savez, pour ceux qui n'auront pas vu les annonces de service public.
Поэтому неудивительно, что финансовая вовлеченность бедных стала важным компонентом публичной политики.
Alors il n'est pas surprenant que l'inclusion financière des pauvres soit désormais une composante importante des politiques publiques.
Подход "централизованных СМИ" к публичной дипломатии по-прежнему играет важную роль.
Le rôle de l'approche centralisée des médias vis-à-vis de la diplomatie publique est toujours important.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Donc, des partenariats publics et privés, des groupes de défense, en collaboration avec des fondations.
На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это.
En fait, le Public Theater avait des publicités bien meilleur que cela.
Ему засчитывается около 4 000 таких публичных операций по всей Европе.
Et il est dit qu'il a pratiqué plus de 4000 actes de chirurgie en public, partout en Europe.
В некоторых из этих случаев вполне возможно задействованы законные цели публичного порядка.
Il s'agit parfois d'objectifs politiques d'intérêt public légitime.
Однако публичное признание и извинения последнего едва ли положат конец этому делу.
Pourtant, sa confession et ses excuses publiques ne suffiront probablement pas à mettre fin à la question.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung