Beispiele für die Verwendung von "решить" im Russischen

<>
за попытку решить эту проблему. pour réfléchir à ce problème.
Конечно, мы можем решить проблему. Nous pouvons sûrement régler ce problème.
Все это нам надо решить. Toutes ces conversations doivent avoir lieu.
Мы сумели решить и это. Nous avons pu remédier à cela.
Нам нужно решить насчёт брендов. Nous devons déterminer quelles marques.
Военный метод не способен решить проблему. Une solution militaire n'est pas viable.
От вас требуется решить только одно. Vous n'avez qu'une décision à prendre :
Этот вопрос ещё только предстоит решить. C'est une question pour l'avenir.
Как это можно было бы решить? Donc, comment réparer cela?
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Mais deux obstacles doivent être surmontés.
Нет простого способа решить эту проблему. La solution à ce problème n'est pas simple.
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Une façon d'éluder ce problème est la dissuasion :
Насколько быстрее - можно решить только опытным путем. Dans quelle mesure est une question empirique.
Могут ли жители Азии решить глобальные проблемы? Les Asiatiques sauveront-ils la planète ?
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. Il importe donc que les dirigeants européens relèvent deux défis.
Кончено, мягкая сила не может решить всех проблем. Bien sûr, le pouvoir de convaincre n'est pas la panacée.
Это налагает на нас проблемы, которые нужно решить. Il nous pousse à être à la hauteur.
Они и сами себе помогают решить эти проблемы. Et ils s'entraident, pour régler leurs problèmes.
Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему. Plafonner les salaires des banquiers serait la solution.
И это та интересная задача, которую мы пытаемся решить. Et c'est le genre de défi que nous essayons de comprendre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.