Sentence examples of "рисовать рисунок" in Russian
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев.
Mais malheureusement, une des choses que les enfants aimaient dessiner c'était des personnages de dessins animés.
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos.
Oui en effet, le vieil homme est là, de même que son célèbre dessin à l'encre de l'homme Vitruvien.
Я начал рисовать карикатуры моих школьных учителей.
J'ai commencé à faire des caricatures de mes enseignants à l'école.
Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами.
Tous ceux qui sont paralysés ont accès au dessin et à la communication en utilisant leurs yeux.
Очень легко рисовать такие графики, но суть в том, что нам нужно повернуть эти кривые.
Maintenant c'est très facile de dessiner des graphiques et des choses comme ça, mais le fait est que nous devons transformer ces courbes.
Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно.
Mais il s'avère que c'est illégal d'imprimer un dessin d'enfant de Mickey sur une plaque de sucre.
Так как все не обращают внимания на белый фон, идея состояла в том, чтобы всем казалось, что рисунок сделан карандашом.
L'idée était de - car tout le monde ignore le blanc - comme les dessins au crayon, vous savez ?
Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
J'adore dessiner les poissons des profondeurs, parce qu'ils sont tellement laids, mais beaux à leur manière.
В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку.
Ensuite, dans "Désir", ils montraient ces tableaux de Sunsho - qui datent aussi de la période Edo - c'est de l'encre sur soie.
Ещё одно занятие, которым я увлекаюсь - это рисование, потому что мне нравится рисовать в японском стиле аниме.
Et il y'a une autre chose que j'aime faire, c'est dessiner - dessiner, parce que j'aime ça, vous savez comme ces dessins animé Japonais.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн.
le schéma était clair, c'était un schéma géologique.
И он смог рисовать впервые за последние семь лет, в присутствии своей семьи и друзей - и можно только себе представить, что все мы чувствовали.
Et il a dessiné a nouveau pour la première fois, devant sa famille et ses amis - et vous pouvez imaginer les sentiments sur le parking.
Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок.
Si on pouvait attraper la zone blanche on obtiendrait l'image du bas.
Я понятия не имел, о чём она говорила, но этого было достаточно, чтобы я зарёкся никогда больше не рисовать, вплоть до девятого класса, спасибо ужасно скучной лекции.
Je n'avais aucune idée de ce à quoi elle faisait allusion, mais c'était assez convaincant pour moi pour ne plus jamais dessiner jusqu'en 3ème, grâce à un cours vraiment ennuyeux.
Так что на этот рисунок можно смотреть, повернув страницу, как вам захочется.
Donc ce dessin peut être orienté de toutes les façons sur cette page.
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Et ensuite on veut décider, comment allons-nous dessiner ce personnage?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert