Beispiele für die Verwendung von "сделал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3906 faire3280 rendre389 creuser1 andere Übersetzungen236
Писавший свои произведения в девятнадцатом веке, Карл Маркс наблюдал тенденции возникновения неравенства в свои дни и сделал заключение, что капитализм не может поддерживать себя политически неограниченное время. Ecrivant au 19ème siècle, Karl Marx avait notoirement observé la tendance inégalitaire de son époque et en avait conclu que le capitalisme ne pourrait indéfiniment se maintenir politiquement.
Итак, каждый в своей жизни делает ставку на что-то, и, понимаете, когда я сделал ставку, так получилось, что я поверил, что Иисус был тем, кем он себя называл. Alors, tout le monde mise sa vie sur quelque chose, et pour ma part, vous savez, quand j'ai misé, il se trouvait que je croyais que Jésus était celui qu'il avait dit qu'il était.
Лари Саммерс, который сегодня является очень влиятельным директором Национального экономического совета президента Барака Обамы, будучи молодым экономистом, сделал заключение, что "нарушения финансовых и денежно-кредитных отношений являются менее важными источниками депрессии, чем мы подозревали". Aujourd'hui directeur très influent du Conseil économique national du président Barack Obama, Larry Summers concluait à l'époque où il était jeune économiste que "les chocs financiers et monétaires sont des sources moins importantes de récession qu'on le l'imaginait ".
Этот снимок сделал Франц Хюбер. Voici une photographie de Franz Hueber.
Это сделал Доктор Крейг Вентер. Cela a été accompli par Craig Venter.
И он сделал это снова. Et il a recommencé.
И я сделал такой предмет. Donc j'en ai fabriqué un.
Финансовый кризис сделал нас мудрее. La sagesse nous a gagné après la crise financière.
К сожалению, я сделал неправильный вывод. J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.
Только Ельцин сделал все по-другому. Seul Eltsine a procédé autrement.
Вот как я бы это сделал. Voici mon approche.
Итак, кто сделал более пяти кругов? Bon, qui a transformé plus de cinq cercles?
Я сделал много вот таких фотографий. Et je prends beaucoup de photos comme ça.
которое я сделал специально для детей. Je l'ai conçu pour aider les enfants à suivre le traitement.
Ты что-нибудь сделал с собой?" Vous avez changé quelque chose ?"
Я сделал перестановку мебели в своей комнате. J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.
И вот я сделал такое ТВ шоу. Donc j'avais cette émission de télé.
Я сделал перестановку у себя в комнате. J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.
Её сделал марсоход Викинг с поверхности Марса. C'est une photo prise par un atterrisseur Viking de la surface martienne.
была ли ставка, которую сделал Гринспан, удачной? le pari de Greenspan était-il bénéficiaire ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.