Beispiele für die Verwendung von "сделать" im Russischen

<>
Вот простой способ это сделать. Voici une manière simple de le faire.
Каждый хочет сделать людей счастливее. Tout le monde veut rendre les autres plus heureux.
Но если копнуть поглубже и сделать вопросы более личными, "Одобряете ли Вы закон о запрете межрасовых браков?" Mais si on creuse encore un peu, si on devient un peu plus personnel "Etes-vous en faveur d'une loi interdisant les mariages interraciaux ?"
Но позвольте мне сделать это. Mais laissez-moi faire ceci.
Вы можете сделать мне одолжение? Et vous voulez me rendre service?
Но мне удалось это сделать. Mais j'ai réussi à le faire.
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Мне хотелось сделать ветряную мельницу. Faire une éolienne.
Я хочу сделать её счастливой. Je veux la rendre heureuse.
Это кто угодно может сделать. N'importe qui peut faire cela.
Чтобы сделать смерть более комфортной. Pour rendre la mort plus confortable.
Я не могу сделать это. Je ne peux pas le faire.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Comme rendre l'intégration européenne populaire
Что можно сделать с предметом? Que peut-on faire aux choses ?
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. L'eau a une sorte de capacité à rendre la ville négociable, tangible.
Но как мне это сделать?" Comment vais-je faire de la publicité sur la sécurité ?"
Но мы хотим сделать задание более сложным. Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile.
Они заставили меня это сделать. Elles me l'ont fait faire.
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми. Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides.
Он помог мне сделать уроки. Il m'aida à faire mes devoirs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.