Beispiele für die Verwendung von "семье" im Russischen

<>
В моей семье любили мюзиклы. J'ai grandi dans une famille musicale.
Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей. Pour moi, ça commence à la maison, sous le même toit.
Я младший ребёнок в семье. Je suis le benjamin de la famille.
Я вырос в традиционной афроамериканской семье матриархального уклада, управляемой моей бабушкой. J'ai grandi dans une maison qui était une maison traditionnelle afro-américaine dominée par une matriarche, et cette matriarche était ma grand-mère.
Я самый младший в семье. Je suis le benjamin de la famille.
Но сострадание также равным образом в семье и в светской жизни, как и в религиозной. Mais la compassion est aussi présente à la maison tant dans la laïcité que dans les religions.
верность семье, усердие и сотрудничество. la fidélité à sa famille, l'effort et la coopération.
Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. Mon père sifflait tout le temps à la maison, et je pensais que ça faisait partie de la communication dans ma famille.
Эта земля принадлежит королевской семье. Cette terre appartient à la famille royale.
Она существует, но она неполная, так как много смертей случается дома в семье, и это никак не регистрируется. Ça existe, mais c'est incomplet, car trop de décès arrivent à la maison en famille, et ne sont pas enregistrés.
Вырос в традиционной мексиканской семье. J'ai grandi dans une famille traditionnelle mexicaine.
В их семье знак "&" носила Рэй. Vous savez, Ray était celle qui portait l'esperluette dans la famille.
Он начал думать о своей семье. Il est en train de penser à sa famille.
Когда они проводят время в семье? Où est le temps en famille ?
У нас в семье семь детей. Il y a 7 enfants dans ma famille.
Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде. Alors je ressentais une immense pitié envers la famille de Fide.
И в моей семье тоже царил хаос. Et ensuite ma famille aussi a connu le chaos.
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. Toute personne qui a essayé de se dresser contre cette famille est morte.
Мы родились в определнной семье, нации, классе. Nous sommes nés dans une certaine famille, une nation, une classe.
Я ничего не знаю о её семье. Je ne sais rien au sujet de sa famille.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.