Beispiele für die Verwendung von "сложнее" im Russischen
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Très bien, c'est une séquence qui parait encore plus difficile à démontrer.
Еще сложнее подсчитать число преследователей.
Et c'est tout aussi vrai en ce qui concerne les bourreaux.
Но охватить 500 миллионов человек гораздо сложнее.
Mais atteindre 500 millions de personnes est bien plus dur.
Те же принципы, но вычисления уже сложнее.
Les même principes s'appliquent - mais les calculs sont plus durs.
Несколько сложнее было найти деньги на операцию.
Ensuite, lever des fonds pour financer la procédure.
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан.
il leur est plus difficile de cacher les chiffres à leurs citoyens.
А реальности придать форму даже сложнее, нежели мифу.
Et la réalité est encore plus difficile à façonner qu'un mythe.
Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал.
L'hébreu était pour lui un peu plus difficile qu'il ne l'avait imaginé auparavant.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте.
Le plus gros du travail, c'est de les approcher, c'est d'être au bon endroit, au bon moment.
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое.
Mais un historien m'a dit qu'il est encore plus difficile de prévoir le passé.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее.
Et vous pouvez voir les trapèzes posent un peu de difficultés la.
Однако для небольших стран процесс интернационализации будет куда сложнее.
Pour les économies plus modestes cependant, l'internationalisation sera beaucoup plus difficile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung