Beispiele für die Verwendung von "сложнее" im Russischen mit Übersetzung "compliqué"
Конечно, это уже несколько сложнее.
Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее.
Cela complique certainement la vie de ces dirigeants.
Но даже это сложнее, чем вы думаете.
Maintenant, même ça est plus compliqué qu'on pourrait le croire.
Ваш мозг примерно в 100 миллионов раз сложнее.
Vos cerveaux sont environ 100 millions de fois plus compliqués.
Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Mais l'histoire dans son intégralité s'est avérée bien plus compliquée.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Évaluer les associations caritatives peut se révéler plus compliqué que faire des choix d'investissement.
Технология, таким образом, не намного сложнее, чем вакцина от полиомиелита.
La solution n'est donc pas plus compliquée qu'un vaccin contre la polio.
Но то, что происходит в теле человека, конечно, намного сложнее этого.
Mais la situation dans le corps humain, bien sûr est beaucoup plus compliquée que cela.
А потом я вам покажу, что на самом деле, все это гораздо сложнее.
Et maintenant je vais vous montrer que c'est en fait beaucoup plus compliqué.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть.
Ceci est ma dernière cuisinière, si ça a l'air plus compliqué qu'un réacteur nucléaire, c'est parce que c'est bien le cas.
Однако, как обычно, правда оказалась гораздо сложнее, а, зная правду, можно понять и то, как достигнуть настоящего мира на Ближнем Востоке.
La vérité, comme d'habitude, est plus compliquée qu'il n'y paraît et la comprendre nous permet d'appréhender les étapes nécessaires à la mise en place d'une paix réelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung