Beispiele für die Verwendung von "собрали" im Russischen mit Übersetzung "collecter"
Übersetzungen:
alle289
collecter63
réunir41
récolter35
recueillir33
assembler29
ramasser21
équiper15
lever8
cueillir4
accumuler4
amasser3
andere Übersetzungen33
Они собрали 10,000 долларов на производство, которое никогда не реализовывалось.
Elles ont collecté 10 000 dollars avec un spectacle qui n'a jamais eu lieu.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
A l'apogée de cette période, les grands acteurs financiers composaient des collections extrêmement coûteuses d'art moderne très abstrait.
У них был потрясающий проект, для которого они собрали 25% всех видов растений в мире.
Elle a ce projet extraordinaire de collecter 25% de toutes les espèces de plantes du monde.
Предложение Такера является здравым, но оно затруднительно - и, возможно, неэтично - для благотворительных учреждений, которые собрали деньги, чтобы помочь гаитянам, теперь выделить некоторые из этих фондов для программ, предусматривающих снижение ущерба, наносимого будущими землетрясениями.
La proposition de Tucker est pleine de bon sens, mais il sera difficile - et manifestement dénué d'éthique - pour les oeuvres caritatives qui ont collecté de l'argent pour Haïti d'en détourner aujourd'hui une partie en vue de programmes d'atténuation des dommages causés par les prochains séismes.
"Хорошо, здорово - мы соберем всевозможные образцы.
"OK, super - nous allons collecter toutes sortes d'échantillons.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Il collecte toute l'information biologique sur un site web.
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
En fait, il collecte de l'argent, résout mes disputes.
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие.
Dans l'opposition, le Hamas avait catégoriquement refusé de collecter les armes illégales.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Ils se lancent et commencent une collecte de fonds.
Первое что мы делали - собирали так называемые МР данные.
Donc la première chose que nous faisons sur le lieu de la collecte est que nous recueillons ce qu'on appelle une IRM.
Я в то время как раз собирал материал для книги.
J'étais dans l'ascenseur, collectant des données pour ce livre.
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон.
Il peut collecter 23 millions de litres d'eau de pluie en une saison.
Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
Sommairement c'est comme un arbre collectant l'eau qui descend.
и, по возможности, собирать средства для сообществ в других регионах планеты.
Puis, s'ils en sont capables, ils peuvent collecter des fonds pour aider des communautés dans d'autres points du monde.
Однако, солнечные элементы собирают свет в течение четырех с половиной часов.
Mais les cellules photovoltaïques collectent la lumière pendant quatre heures et demie.
Они даже не пытаются собрать нефть в местах ее наибольшей концентрации.
Et ils n'essaient même pas de collecter le pétrole là où la nappe est la plus dense.
Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше?
Devrions-nous les collecter, les rassembler, pour optimiser son surf sur Internet ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung