Beispiele für die Verwendung von "способе" im Russischen mit Übersetzung "façon"
Übersetzungen:
alle1310
manière406
moyen397
façon388
méthode74
voie19
mode16
procédé3
formule2
andere Übersetzungen5
растения могут навести вас на хорошие идеи о способе возникновения сетей.
les plantes sont capables de vous donner des conseils sur la façon dont évoluent les réseaux.
Причины усиленного сопротивления этому плану кроются в способе подачи информации Америкой.
L'opposition grandissante au déploiement de la défense anti-missile américaine est due à la façon dont les Etats-Unis ont géré - ou plutôt mal géré - la présentation de leur programme de déploiement.
Оно о будущем свободы отношений социальных личностей и о способе производства информации, знаний и культуры.
Sachez que cela contribue au devenir de la liberté d'exister en tant qu'être social parmi les autres, et à la façon dont l'information, le savoir et la culture seront produits.
Страна, которая игнорирует свое собственное прошлое, абсолютно ничего не знает и не заботиться ни о каком способе узнать его, не сможет узнать сове будущее.
Un pays qui ignore son propre passé, ne sait absolument rien et ne se préoccupe en aucune façon de savoir, ne saurait connaître de lendemains.
При этом влияют различные традиции в тактическом и стратегическом мышлении - не говоря уже о том уникальном способе, которым европейцы выковали свое нынешнее сотрудничество из агрессивных стран-наций, которые существовали в рамках общей цивилизации.
Des traditions de pensée tactique et stratégique différentes comptent également, sans parler de la façon unique dont les Européens ont bâti leur coopération actuelle à partir de nations agressives qui partageaient une culture commune.
Есть 2 способа его наклонить.
Donc, pour le faire basculer, voici l'une des deux façons de le faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung