Beispiele für die Verwendung von "странную" im Russischen mit Übersetzung "étrange"

<>
И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя. Et quand je me suis lancé dans le design, j'ai découvert une chose étrange à propos de moi-même.
Германия, имеющая крупнейшую экономику в Европе, играет странную, иногда невероятную роль в кризисе. L'Allemagne, première économie européenne, joue un jeu étrange dans cette crise.
Поэтому рак можно рассматривать как странную, кратковременную, ведущую к саморазрушению форму жизни - конец эволюции. On pourrait donc voir le cancer comme une forme de vie étrange, autodestructrice, et à durée de vie courte, une impasse de l'évolution.
Когда он говорит о "модернизации" или о "переходе в двадцать первое столетие", он умудряется предложить странную, но привлекательную смесь перемен и стабильности. Quand il parle de "modernisation" ou "d'entrer dans le vingt-et-unième siècle ", il parvient à suggérer un mélange étrange mais attrayant de changement et de stabilité.
Но затем произошла странная вещь: C'est alors qu'une chose étrange s'est produite :
Для меня это немного странно. C'est un peu étrange, selon moi.
Я не видел ничего странного. Je n'ai rien vu d'étrange.
У меня было странное ощущение. C'était une sensation étrange.
Происходит что-то очень странное. Une chose très étrange se passe ici.
Странное это пространство - внутри нанотрубки. C'est un endroit étrange dans un nanotube.
Мир внутри нанотрубки очень странный. C'est un monde très étrange dans un nanotube.
Ты не находишь это странным? Ne trouves-tu pas cela étrange ?
Моё объяснение может показаться странным. Mon explication peut sembler étrange.
Вы не находите это странным? Ne trouvez-vous pas cela étrange ?
Том умер при странных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances étranges.
Как ни странно, Том говорил правду. Aussi étrange que cela puisse paraître, Tom disait vrai.
Странно, что он ещё не приехал. C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.
Вот эту историческую книгу, "Странное убийство." Voici "Meurtre étrange", c'est un livre historique.
Как можно объяснить это странное явление? Comment expliquer cet étrange phénomène ?
Что может объяснить это странное поведение? Comment expliquer ce comportement étrange ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.