Beispiele für die Verwendung von "такое" im Russischen mit Übersetzung "tel"
Не следует говорить такое при детях.
Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants.
Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации.
La mondialisation entraînera inévitablement l'adoption de telles normes.
Можно ли представить такое преследование в ЕС?
Peut-on imaginer de telles poursuites dans l'Union européenne ?
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
Un tel changement de politique serait une grave erreur.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
Il est cependant peu probable que les Palestiniens acceptent une telle solution.
будет ли такое соглашение способствовать развитию беднейших стран.
celui qui veut qu'un tel accord oeuvre dans le sens du développement des pays les plus pauvres.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение.
Que l'Iran accepte une telle proposition, on n'en a aucune certitude.
Сегодня я хочу рассказать вам про такое устройство.
Aujourd'hui, je veux vous parler d'un tel appareil.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Normalement, la découverte d'une telle richesse devrait donner lieu à des réjouissances.
никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности.
jamais auparavant n'y avait-il eu une telle réduction de la pauvreté.
Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом.
Une telle réaction ne devrait surprendre personne.
Такое партнерство превращает волонтерские организации в эффективных посредников государства.
De tels partenariats transforment les associations caritatives en agents de service public efficaces.
Такое правительство предприняло бы дополнительные меры по укреплению дамб.
Un tel gouvernement aurait pris davantage de mesures pour renforcer les digues.
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси.
Une telle majorité s'est exprimée l'an dernier, lorsque Morsi a été élu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung