Beispiele für die Verwendung von "теории" im Russischen

<>
Еще одно предсказание теории струн? L'une des autres prédictions de la théorie des cordes.
Многие считают его основателем теории вероятности, и создателем первой модели компьютера. Il est perçu par beaucoup comme le fondateur du calcul des probabilités, et comme le créateur du premier modèle d'ordinateur.
Но теории заговора являются ошибочными. Les théories de la conspiration sont à côté de la question.
Они следуют из фундаментальной теории. Ils découlent de la théorie fondamentale.
Это - аргумент в пользу теории "левиафана". Cela donne du poids à la théorie du Léviathan.
Так какой же рецепт теории мозга? Dès lors, quelle est la recette pour une théorie du cerveau ?
И это главное возражение данной теории. C'est la principale objection à cette théorie.
Он - физик, специалист по теории струн. C'est un physicien de la théorie des cordes.
Пока рождение детей в космосе - вопрос теории. La naissance des enfants dans l'espace relève encore de la théorie.
Но важнее теории, которые ничего не объясняют. Mais la plus importante sont les théories sans explications.
Новая идея теории струн состоит в том, Voici l'idée nouvelle de la théorie des cordes.
Во всяком случае, так было в теории. En tout cas, en théorie.
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины: Il y a certes un brin de vérité dans la théorie néoclassique ;
Невозможно в теории, но возможно на практике. C'est impossible en théorie, mais possible dans la pratique.
Подобные теории заговора в Азии не редкость. Ce genre de théories du complot n'est pas rare en Asie.
Однако все относительно просто лишь в теории. Même si la théorie est relativement facile.
Во-первых, не было теории планетных колец. Pour commencer, il n'y avait pas de théorie des anneaux planétaires.
Вот где вступают в дело теории заговора. C'est là que les théories de la conspiration entre en jeu.
Теории заговора рассматриваются как вульгарные и невзыскательные. Ils considèrent ces théories comme une espèce de vulgarité dépourvue d'intérêt.
Новые реформы Китая в теории и на практике Les nouvelles réformes de la Chine en théorie et en pratique
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.