Beispiele für die Verwendung von "увеличение" im Russischen
Übersetzungen:
alle769
augmentation342
croissance83
accroissement37
multiplication9
accru7
gain6
extension4
recrudescence1
andere Übersetzungen280
Увеличение налогов подразумевает больший контроль.
Plus d'impôts signifie que le gouvernement sera plus grand.
Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить.
Seul un enjeu plus élevé peut renverser la situation.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Engager toujours plus de soldats ne fera qu'aggraver cette erreur.
Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция?
Le pays est-il en quête d'ouverture ou d'isolation ?
Можно, конечно, вложить побольше в увеличение продуктивности.
Nous pouvons, bien sûr, acheter de manière plus efficace.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
Et l'objectif déclaré était d'accroître le soutien populaire pour le gouvernement afghan.
В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз.
Dans certains endroits il y a jusqu'à dix fois plus de biomasse dans la réserve.
В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений.
Une tendance qui devrait se poursuivre.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов.
Les dépenses budgétaires se sont accrues de manière drastique, au profit des agriculteurs et des familles.
И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
Et essentiellement augmenter la durée de vie dans le monde.
Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей:
La résurgence du travail des enfants reflète la situation économique difficile dans laquelle se trouvent ces familles :
Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение.
L'élargissement du Conseil pourrait empirer la situation.
Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете.
La consommation élevée d'énergie modifie déjà notre climat de manière dangereuse.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
augmenter agressivement ses taux d'intérêt, que ce soit en terme réel ou corrigés en fonction de l'inflation.
Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос.
Bien sûr, les prix ne peuvent prétendre grimper indéfiniment - la hausse des prix rationnera la demande.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
Sans oublier de prendre en compte le supplément d'émissions que l'adaptation aura produit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung