Beispiele für die Verwendung von "умеют" im Russischen mit Übersetzung "savoir"
И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном.
Et ils savent faire des produits parfaitement conçus.
Нам известно, как они умеют подражать тому, что видят.
Nous savons qu'ils sont capables d'imiter des comportements qu'ils observent.
Ваш мозг делает то, что компьютеры пока не умеют.
Votre cerveau fait quelque chose que les ordinateurs ne savent pas encore faire.
Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter.
Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться.
Et nous construisons ces choses que tous le monde ne sais pas réellement utiliser.
Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание.
Les nouveaux-nés ne savent pas faire grand chose, mais une activité pour laquelle ils sont vraiment doués, c'est téter.
100 миллионов ходят в школу, но не умеют читать, 125 миллионов не знают даже основ арифметики.
100 millions d'enfants qui sont scolarisés, mais ne savent pas lire, 125 millions incapables de faire des opérations de base.
Они заметили, что у них нет много видеомагнитофонов, у них нет много микроволновок, но они хорошо умеют поддерживать свои машины на ходу.
Et ce qu'ils ont remarqué, c'est qu'ils n'ont pas beaucoup d'enregistreurs numériques, ils n'ont pas beaucoup de micro-ondes, mais ils semblent savoir garder leur voitures en état de rouler.
Могу сказать, что в этом деле большая роль у религиозных лидеров, потому что они умеют удачно переформулировать проблемы, перенаправить эмоциональные центры мозга, видоизменить восприятие и просто преобразовать способ мышления людей.
Je dirais que là encore les chefs religieux ont leur rôle, parce que les chefs religieux arrivent bien à recadrer des situations pour les gens, vous savez, à exploiter les centres émotionnels du cerveau pour faire en sorte que les gens modifient leur conscience et recadrent tout simplement leur façon de penser, vous voyez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung