Beispiele für die Verwendung von "через" im Russischen

<>
Через несколько минут Twitter уже был полон опровержений. Quelques minutes plus tard, des réfutations en tous sens ont inondé Twitter.
Через короткое время бизнесс провалился Eh bien il n'a pas fallu longtemps pour que les affaires périclitent franchement.
Я перевёл бабушку через дорогу. J'ai aidé une vieille femme à traverser.
Я уже прошла через все". Je fais avec, quoi qu'il arrive."
Вы услишите это через секунду. Vous entendrez ça en une seconde.
Вода пропускается через этот плот. L'eau tourbillonne d'un bout à l'autre du radeau.
Я прошла через много депрессий. Je viens d'une longue lignée de dépressifs.
Еда проходила через наши тела. La nourriture traversait notre corps.
Он вернулся через три дня. Il est revenu trois jours après.
Я прошел через эту толпу, J'ai traversé cette foule.
Через неё я увидел небеса, Le paradis est vraiment là pour moi.
Через 18 месяцев я очнулась. Je me suis réveillée 18 mois plus tard.
Они построили мост через реку. Ils ont construit un pont enjambant la rivière.
Покупатель через банкомат производит оплату. L'acheteur effectue le paiement sur les bornes automatiques.
Я навещаю его через день. Je lui rends visite chaque deux jours.
Мы все через это прошли. Nous avons tous eu ces moments.
Напротив, он пролегал через "долину слез". Au contraire, il faisait traverser une vallée de larmes.
Они первыми пользовались твиттером через океан. Ils ont été les premiers à "twitter" transatlantiquement.
микроб проснётся через 120 тысяч лет. Un microbe s'est réveillé après 120 000 ans.
Я снова встретил Махмуда через год. J'ai rencontré Mahmoud un an plus tard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.