Beispiele für die Verwendung von "этому" im Russischen mit Übersetzung "le"

<>
Вначале они этому не поверили. Au début, ils ne le crurent pas.
Подойду к этому вопросу вплотную. Laissez-moi poser la question plus directement.
Я хотел бы этому верить. Je ne demande qu'à le croire.
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
И конца этому пока не видно. La fin n'est pas en vue ;
Конечно, и Катар к этому стремится. Et oui, le Qatar veut être un état moderne.
Вскоре этому примеру последуют и другие. D'autres pays vont bientôt les suivre.
А они относятся к этому всерьез. Et les chiens sont sérieux là-dessus.
И у нас не было этому доказательств. Nous n'en avions pas la preuve.
Итак, какое отношение к этому имеет имидж? Bon, quel est le rapport avec l'image?
А ключ ко всему этому - домашняя работа! Et donc la solution à tout c'est les devoirs !
Другие бедные страны должны последовать этому примеру. Les autres pays à faibles revenus devraient l'imiter.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Et le premier pas est de commencer à poser les bonnes questions.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно. Les gouvernements du monde prennent ceci très sérieusement.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. D'autres sociétés lui emboitent doucement le pas.
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Les débats sur l'énergie en sont un autre exemple.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. La "guerre contre le terrorisme" tombe à point pour servir de substitut utile.
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению. Or, ils ne devraient pas succomber pas à la tentation.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. Les détériorations chroniques du Japon en représentent le cas le plus clair.
Ключом к этому является нормальное восприятие плохих новостей: La clé est d'accepter les éléments négatifs :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.