Beispiele für die Verwendung von "Большие" im Russischen mit Übersetzung "mucho"
Übersetzungen:
alle5623
grande3966
más1090
mucho163
alto118
más grande55
rápido43
capaz31
considerable15
crecido3
abultado1
voluminoso1
andere Übersetzungen137
А в течении этого эксперимента эти звезды перемещались на большие расстояния.
En el curso de este experimento, estas estrellas se han movido mucho.
Другими словами, Киотское соглашение означало большие краткосрочные издержки ради небольших долгосрочных приобретений.
En resumen, el acuerdo de Kyoto significaba mucho sacrificio a corto plazo y pocas ventajas a largo plazo.
Мы заплатили большие деньги за эту информацию, но мы её не получили.
Hemos pagado mucho por esa información, pero no la hemos conseguido.
И так, есть много консультантов-специалистов в сфере веб 2.0, которые делают большие деньги.
Hay muchos consultores de Web 2.0 que quieren ganar mucho dinero.
(Помните, что увольняемые рабочие стоят чрезмерно дорого и оставляют большие возможности для предъявления юридических вызовов).
(No hay que olvidar que despedir a los empleados tiene un costo exorbitante y hay mucho campo para iniciar pleitos legales.)
"Я тщательно распределю задачи, так чтобы в каждом из этих сегментов футбол сделал большие шаги вперед".
"Y asignaré tareas difíciles para que el fútbol pueda, en cada uno de esos segmentos, seguir adelante con mucho impulso".
И это достойный результат для человека, который раньше занимался частными правами и получал за свою работу большие деньги.
Y eso sería algo digno del tipo de trabajo con capitales privados que solía hacer cuando recibía mucho más dinero por lo mismo.
некоторые утверждали, что капитализм стремится к созданию хронического недостатка платежеспособного спроса в связи с ростом концентрации доходов, что приводит к "избыткам сбережений", поскольку очень богатые делают большие сбережения.
algunos señalaban que el capitalismo tendía a generar una debilidad crónica de la demanda efectiva debido a la concentración creciente del ingreso que conducía a una superabundancía de ahorros porque los excesivamente ricos ahorraban mucho.
Хотя за последние годы МВФ сильно изменился, нельзя отрицать, что в международной системе все еще есть существенные прорехи - и не последней из них является отсутствие справедливой и четкой процедуры по обращению со странами, которые имеют большие долги, но не в состоянии их выплачивать.
Aunque el FMI ha cambiado mucho en los últimos años, no se puede negar que el sistema internacional todavía tiene agujeros mayúsculos, como la falta de un procedimiento justo y ordenado para tratar con los países altamente endeudados que se vuelven insolventes, por mencionar uno de los más importantes.
Раньше один триллион долларов были большими деньгами;
Mil millones de dólares solían ser mucho dinero;
Даже специальный уголь не даст большой разницы.
Comprar carbón de leña de mezquite en realidad no cambia mucho.
Два доллара - это слишком большая сумма для Африки.
Bien, 2 dólares, 2 dólares son mucho para África.
Так, точка плавления имеет большое отношение к этому.
Ahora, el punto de fusión tiene mucho que ver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung