Beispiele für die Verwendung von "В конце" im Russischen mit Übersetzung "al final de"

<>
Что должно быть в конце списка? ¿Que debería estar al final de la lista?
Вот геккон в конце линии траектории. Hay un geco al final de ésta línea de trayectoria.
В конце предложения нужно добавить точку. Al final de la frase hay que añadir un punto.
В конце концов, все сводится к выбору. Y al final del mismo, se trata de una simple elección.
Как видите, изменение климата в конце списка. Como pueden ver al final de la lista está el cambio climático.
Измерьте их уровень счастья в конце дня. Al medir la felicidad al final del día;
Но в конце он получал сто акров земли. Pero al final de ello, tendrán 40 hectáreas de tierra.
И вот что оказалось в конце трёх месяцев. Y eso fue lo que ocurrió al final de ese período de tres meses.
в конце дня захожу к сыну в комнату. Al final del día voy al cuarto de mi hijo.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. Y al final del proceso, lo que aprendí fue que las enfermeras estaban equivocadas.
И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их. Y, al final de la cadena alimentaria, nosotros también los comemos.
И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля. Y no hay manera de contarle a nadie de esa luz al final del túnel.
В конце месяца Азербайджан обнародует свои доходы от продажи нефти. Al final de este mes, Azerbaiyán informará sobre sus ingresos por petróleo.
Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа. Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT.
в конце января 1912 года и обнаружили там норвежский флаг. Llegaron al Polo al final de enero de 1912 para encontrar allí una bandera noruega.
В конце 50-х, Гана и Сингапур имели одинаковый ВВП. Al final de la década del 50 Ghana y Singapur tenían el mismo PBI.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso.
В конце нашей первой встречи, мы собрались обсудить наши дальнейшие действия. Al final de nuestra primera reunión, hablamos sobre qué tipo de acciones tomaríamos, que deberíamos poner en práctica.
Мы находимся в конце эры Рыб и перейдём в эру Водолея. Estamos al final de la Era de Piscis y entraremos a la Era de Acuario.
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. Nos encontramos al final del proceso de paz como lo hemos conocido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.