Beispiele für die Verwendung von "В любом случае" im Russischen

<>
В любом случае, вот книга. Como sea, aquí está el libro.
В любом случае, они выиграли. Como fuera, ganaron.
В любом случае, я уехал. Pero en fin, me fui.
В любом случае совокупный спрос снизится. Por esos dos motivos, la demanda agregada descenderá.
Но сокращение в любом случае неизбежно. Pero, como sea, habrá reducción de tamaño.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. Así fue como sucedieron los hechos.
Мы делаем это в любом случае." "No necesitas el 'y".
Жены это знают, но, в любом случае. Las esposas saben esto, pero en fin.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд De cualquier manera, aquí está el antiguo Ministro de Defensa Rumsfeld.
В любом случае это играет свою роль. Esto es importante, por supuesto.
Но, в любом случае, они там есть. Sea como fuere, ellas están allí.
В любом случае вы объединяете эти ресурсы. Pero, se juntan estos recursos.
Но, в любом случае, все это относительно: Pero todo es relativo:
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Por lo tanto, tienes lo mejor de los dos mundos.
В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства. De cualquier manera, nadie debe exagerar el problema de la piratería.
В любом случае последствия обещают быть далеко идущими. En cualquiera de los dos casos, las consecuencias serán de gran alcance.
Вы, однако, можете спросить, какая разница, в любом случае? Pero pueden preguntarse, bueno ¿y con eso qué?
В любом случае ваши действия определяют грядущее вашей лужайки. En cualquiera de los dos casos, nuestras acciones determinan lo que sucede al césped.
Более того, Германия останется на крючке в любом случае: Además, Alemania tiene las de perder en ambos casos:
Но в любом случае, это было более 100 лет назад. Pero de todas formas, eso fue hace más de 100 años.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.